2007年4月より社会人から看護学生となりました。

テンプレート変更中・・
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< October 2017 >>
RECOMMEND
<< マスク | main | インフル >>
スポンサーサイト
category: - | author: スポンサードリンク

一定期間更新がないため広告を表示しています

- | - |PAGE TOP↑ -
古典か英語か。
category: - | author: あいさん
友人に


「打ち消しの助動詞ってどういう意味だっけ?」と聞いたのですよ。


返事をそのままくっつけると

『英語ならcan,must,have toにnotをつける感じだよね。

何が聞きたいのか分からない』



と返事が来たのです。ちなみに私は古典の打ち消しの助動詞の意味が聞きたかったのですがね…


なぜそんな事を聞いたのか?と言うので


ただ使ってみたくて、と答えました。


こんな感じ→

「私、打ち消しの助動詞みたいな気分だよ〜」


てな具合です。


動詞を助けようとしたのに消されるんですよ。それも打ち消される。ひどい有様ですね…


それを言ったら


『じゃあ自分は文末のピリオドの気分だよ。ピリオドなんてなくたって意味は通じるし、一人ぼっちって感じ…』


だって!


暗すぎです!(>_<)
comments(2) | - |PAGE TOP↑ -
スポンサーサイト
category: - | author: スポンサードリンク
- | - |PAGE TOP↑ -
暗い〜〜!
もっと楽しい答えできないのかなぁ〜?

キャ〜〜!
うそ〜〜!
やだ〜〜!
信じられない〜〜!
オナラ、プ〜〜!
とかね?キャハ!
by パパ (2009/05/12 5:51 AM)
パパさん、コメントありがとです。

あはは。みんな病んでるんですね。
体だけでなく精神的な…

暗いです!明るく行きたい・生きたい
ものです☆
by あいさん (2009/05/14 9:49 PM)






SPONSORED LINKS
SELECTED ENTRIES
ARCHIVES
RECENT COMMENTS
PROFILE
OTHERS
SEARCH